中国诗歌流派

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 154|回复: 1

译索德格朗《公主》

[复制链接]
发表于 2018-6-12 21:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
公主

每天傍晚公主都要让人爱抚。
但爱抚的人只平息自己的饥渴
她的渴望是羞怯的含羞草,是现实中睁大眼睛的童话。
新的爱抚以苦涩的甜蜜充斥她的心
以寒冰充斥她的身体,但她的心渴求更多。
公主了解躯体,但她寻求心灵;
她从未见过自己以外的另一颗心。

公主是全国最穷的人:
她依赖幻觉生活得太久。
她清楚自己的心必须死去,被彻底摧毁,
因为真理腐蚀。
公主不爱鲜红的唇,它们太陌生,
公主感不到深处凝冰的醉眼。
它们都是冬天的孩子,但公主来自远远的南方,没有反复无常,
没有严酷,没有面纱,也没有狡诈。

Prinsessan

Alla kvällar lät prinsessan smeka sig.
Men den som smeker stillar blott sin egen hunger
och hennes längtan var en skygg mimosa, en storögd saga inför verkligheten.
Nya smekningar fyllde hennes hjärta med bitter sötma
och hennes kropp med is, men hennes hjärta ville ännu mer.
Prinsessan kände kroppar, men hon sökte hjärtan;
hon hade aldrig sett ett annat hjärta än sitt eget.

Prinsessan var den armaste i hela riket:
hon hade levat alltför länge på illusioner.
Hon visste att hennes hjärta måste dö och söndersmulas helt,
ty sanningen fräter.
Prinsessan älskade icke de röda munnarna, de voro främmande.
Prinsessan kände icke de druckna ögon med is på botten.
De voro alla vinterbarn, men prinsessan var från yttersta södern och utan nycker,
utan hårdhet, utan slöjor och utan list.
回复

使用道具 举报

发表于 2018-6-15 15:01 | 显示全部楼层
每天傍晚公主都要让人爱抚。
但爱抚的人只平息自己的饥渴
她的渴望是羞怯的含羞草,是现实中睁大眼睛的童话。
新的爱抚以苦涩的甜蜜充斥她的心
以寒冰充斥她的身体,但她的心渴求更多。
公主了解躯体,但她寻求心灵;
她从未见过自己以外的另一颗心。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

皖公网安备 34010302000158号

GMT+8, 2018-10-23 04:20

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表