中国诗歌流派

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 70|回复: 3

蟾蜍先生之歌

[复制链接]
发表于 2017-12-3 17:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
蟾蜍先生之歌

肯尼思·格拉姆
翻译:潘学峰

世界已拥有许多伟大的英雄,
就像史书中记载的那样;
但从来没有一个名字延续出如此的名声
象蟾蜍那样

牛津的聪明人
全都知道尚有待知。
但他们任何人所能知道的
都不及聪明的蟾蜍先生的一半!

动物们坐在方舟上哭泣,
他们眼泪在洪水中流淌。
谁曾说过,“前面就有陆地?”
是鼓舞人心的蟾蜍先生!

军队全体致礼
他们正沿着大路前进。
是国王吗?还是厨师?
不,是蟾蜍先生!

女王和她的女侍们
坐在窗口边做针线。
她大叫,“看!那英俊的男人是谁?“
她们回她说,“蟾蜍先生。”


The Song of Mr Toad
  by Kenneth Grahame
The world has held great Heroes,
As history-books have showed;
But never a name to go down to fame
Compared with that of Toad

The clever men at Oxford
Know all that there is to be knowed.
But they none of them knew one half as much
As intelligent Mr Toad!
The animals sat in the Ark and cried,
Their tears in torrents flowed.
Who was it said, “There’s land ahead?”
Encouraging Mr Toad!

The Army all saluted
As they marched along the road.
Was it the King? Or Kitchener?
No. It was Mr Toad!

The Queen and her Ladies-in-waiting
Sat at the window and sewed.
She cried, “Look! who’s that handsome man?”
They answered, “Mr Toad.”
回复

使用道具 举报

发表于 2017-12-7 15:38 | 显示全部楼层
很有风趣的诗。
翻译精彩。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-12-8 08:02 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2017-12-7 17:38
很有风趣的诗。
翻译精彩。

谢谢如钢兄鼓励!祝好!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-12-8 10:08 | 显示全部楼层
潘学峰 发表于 2017-12-8 08:02
谢谢如钢兄鼓励!祝好!

问好学峰!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

皖公网安备 34010302000158号

GMT+8, 2017-12-18 15:07

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表